Opera honen lehen zatia aztertu eta gero, ekin diezaiogun bigarrenari, Gerrarenari hain zuzen ere. Sergei Prokofievek bere lana hasi zuen Adolf Hitlerrek Sobiet Batasuna inbaditzea erabakia hartu eta gero, alegia, musika konposatu zuen bere aberria benetako inbasioa sufritzen ari zen bitartean. Une hartan 1917ko Urriko Iraultza Sozialistak lortutako guztia arriskuan zegoen Hitlerrek munduan zegoen sozialismoaren erreferentzia bakarra suntsitu nahi/behar zuelako.
Ezaguna da Tolstoik eleberria kokatu zuela Napoleon Bonapartek XIX. mendean Errusia inbaditu zuen garaian eta beraz, errez egin genezake bi inbasioen arteko paralelismoa. Testuinguru horretan lojikoa da ulertzea Prokofievek zergatik tindatu zuen bere lana abertzaletasunez; neure ustez bere operari arlo honetan askotan egindako kritika ulergaitza da. Testuingurua ulertu behar da.
Napoleonek inbaditu du Errusia. Lehen zatian agertu diren gizonezko gehienek, nobleak izanik ofizial izango dira gerra honetan; Andrei printzea ofiziala da eta bere errejimendua zuzentzen du. Batailan zaurituko dute eta, geroago, hil egingo da. Horren aurretik, hori bai, Natasharekin aurreko zatian agertutako arazo guztiak konponduko ditu.
Bigarren zati honetan izen ponpoxez gain (Napoleon enperadorea, Kutuzov jenerala, Andrei Bolkonski printzea eta abar luze bat) hiritar xumeak ere agertzen dira. Pertsonaia hauek Errusiako herria ordezkatzen dute. Mosku erortzear dago eta bertakoak frantsesen asedioa sufritzen dute. Hala ere Napoleon Bonapartek Errusiako herriaren ausardia eta kemena onartu behar du eta inbasio asmoak porrot egin duela.
Zati honetan herriak hartzen du protagonismoa. Lehenengoan noblezia eta aristokraziarena bazen, hemen behartuta dago herriarekin konpartitzeko. Gerrak botere politikodunek deklaratzen dituzte; gehienetan horiek beraiek dira ospea eta meritoa lorten dutenak baina benetako protagonistak borroka egiten duten herritar ezezagunak dira. Horregatik zati honetan soladaduak, iheska dauden aktoreak, zoroak, presoak, partisanoak, nekazariak eta abar. Voina i Mirek, azken finean, gizarte osoa erretratatzen du une historiko zehatz batean.
Herriak protagonismoa irabazten duen einean abesbatzak ere berea bereganatzen du. Horrela aukeratzen dudan lehen musika zatian koroak Moskutarren determinazioa abesten du: hiritarrek ez dute amore emango eta etsaiarekin amaitu arte borrokan segiko dute.
(1) Pred vragom Maskva svajej glavi ne sklonit (Mosku ez da errendituko alperrik)
Bigarrena, Natasha eta printzearen arteko azken duoa, printzea hil baino lehenago. Bolkonskik maitasuna bizitzaren gauzarik garrantzitsuena dela errepikatzen dio Natashari, zauriak sendatzen dizkion bitartean.
(2) Pachimu zhe slishkam? (Zergatik gehiegi?)
Bukatzeko, operaren amaiera. Kutuzov jeneral errusiarrak lidergoa izan du garaipenean. Orain Herria pozik dago soldadu guztien kemenari abestuz.
(3) Ura! Za atechestva shli my na smertnyj boj! (Gora! Gure Errusia salbu da).
Bertsioa: Sergei Prokofieven Voina i Mir (1946), Galina Vishnevskaya (Natasha, sopranoa), Lajos Miller (Bolkonski printzea, baritonoa), Eduard Tumagian (Napoleon, baritonoa), Nicola Ghiuselev (Kutuzov jenerala, baxua) Frantziako Irratiko Abesbatza, Frantziako Orkestra Nazionala, Mstislav Rostropovich (zuzendaria).
Tras presentar la primera parte de esta ópera, he aquí la segunda, la Guerra. Sergei Prokofiev afrontó la composición de la misma coincidiendo con la invasión de las tierras soviéticas por parte de Adolf Hitler, es decir, que el trabajo se hizo en tiempo de guerra real. En aquel momento los logros conseguidos por la Revolución Socialista de Octubre de 1917 estaban en peligro pues era decisión de Hitler aniquilar la, en aquel momento, única referencia mundial del socialismo.
Es sabido que Tolstoi coloca su novela en el momento de la invasión napoleónica de Rusia, en 1812 y por lo tanto es relativamente sencillo trazar un paralelismo entre ambas invasiones. En este contexto histórico parece lógico que Prokofiev tiñera de patriotismo su trabajo musical; en mi opinión es difícil entender las críticas habituales a esta ópera dirigidas en este sentido. Hay que entender el contexto general de composición de la obra.
Napoleón ha invadido Rusia. Los protagonistas masculinos de la primera parte, en tanto que nobles, participarán como oficiales del ejército en esta guerra. Así, el príncipe Andrei dirijirá su propio regimiento, resultando herido en combate para fallecer más tarde. Antes, eso sí, tendrá tiempo de reconciliarse con Natasha tras las vicisitudes relatadas en la primera mitad de la ópera.
En esta segunda parte, además de nombres celebres (el emperador Napoleón, el general Kutuzov, el príncipe Andrei Bolkonski y un largo etcétera) aparecen ciudadanos humildes. Estos representan al pueblo ruso. Moscú parece estar al borde de la derrota y los moscovitas están sufriendo las consecuencias del asedio francés. Y a pesar de todo Napoleón Bonaparte tiene tiempo de reconocer la valentía y determinación del pueblo ruso, entendiendo que su proyecto de invasión está cerca de fracasar.
En esta parte de Voina i Mir el pueblo adquiere protagonismo. Si en la primera la nobleza y la aristocracia eran los dueños de la acción dramática, aquí han de compartirla con el pueblo ruso. Las guerras las declaran los dueños del poder político; muchas veces estos mismos son los que consiguen fama y honor pero los verdaderos protagonistas son aquellos ciudadanos anónimos que luchan. Así, en esta parte de la ópera aparecen soldados, actores que huyen, locos, presos, partisanos, agricultores, y muchos ciudadanos más. Voina i Mir es, en última instancia, el retrato de una sociedad concreta en un momento histórico concreto.
En la medida en que el pueblo ruso adquiere protagonismo también lo hace el coro en la ópera. Así, el primer fragmento musical elegido es el llamado Coro de Moscovitas, donde los ciudadanos de esta capital cantan su determinación a luchar hasta la victoria y a no rendir nunca la ciudad (1) Pred vragom Maskva svajej glavi ne sklonit (Moscú no se rendirá impunemente)
El segundo fragmento recoge el último dúo entre Natasha y el príncipe Andrei, poco antes de la muerte de este. Bolkonski reitera que el amor es lo más importante de la vida y así se lo reitera a Natasha, que cuida sus heridas (2) Pachimu zhe slishkam? (¿Por qué demasiado?)
Para terminar escucharemos el final de la ópera. El general Kutuzov ha liderado la victoria de las tropas rusas y ahora el pueblo está feliz, cantando la valentía de sus soldados y del general. (3) Ura! Za atechestva shli my na smertnyj boj! (¡Hurra! Nuestra Rusia está salvada!)
Versión: Voina i Mir, de Sergei Prokofiev (1946), Galina Vishnevskaya (Natasha, soprano), Lajos Miller (príncipe Bolkonski, barítono), Eduard Tumagian (Napoleón, barítono), Nicola Ghiuselev (general Kutuzov, bajo) Coro de la Radio de Francia, Orquesta Nacional de Francia, Mstislav Rostropovich (dirección musical).
No hay comentarios:
Publicar un comentario